Írók Boltja online könyvesbolt
js slider
 
 
 
2017. március 24. péntek
Boldog névnapot Gábor, Karina nevű látogatóinknak!
 
nyitóoldal - üzletszabályzat - elérhetőség - cégadatok - cégismertető - súgó
Kosár tartalma
 
 
 
 
Írok boltja elfogadó hely  Krea kártya  MVM Partnerkártya  Magyar Naracs kártya  MKB Professzori kártya 

Facebook-on
Balkáni babér
Tolnai Ottó - Balkáni babér
Tolnai Ottó
Balkáni babér

kiadó: Jelenkor
cikkszám: 11173440
ISBN: 9789636765378
megjelenés: 2014-05-29
készlet: Raktáron
Ár: 2200 Ft
webes rendelés esetén: 1980 Ft
 
Leírás:
Tolnai Ottó költészetét a hatvanas évektől építi, Belgrád, Budapest és Bácska vonzásában olyan új nyelvet alkotott, melyet valóban el kell sajátítanunk, ha érteni akarjuk. Feladatunk versei epikus töltetének köszönhetően több mint hálás, hiszen a szereplőkkel könnyű azonosulnunk, miként a megjelenítő pátosszal és humorral, melyek így együtt jellemzik a Vajdaság, a költő napi történelmét. Tolnai örök realista, szeretett provinciáját most úgy köti a nagyvilághoz, hogy közvetlenül vall önmagáról, útiélményeiről, pályatársairól vagy Pilinszky legendás látogatásáról. A tenger azúr védjegye ezúttal is áthatja sorait.
Legújabb kötete az elmúlt tíz év bő verstermését gyűjti egybe, folyóiratokban publikált műveinek rég várt összesítése.

„A Balkáni babér megvalósította célkitűzéseit: megteremtette az „ideális vajdasági könyvtárat” és sorainak hullámzásával újraírta az Adriát. Ennek a „Poszeidon pillanatában” írott verseskötetnek megjelenése irodalmunk egyik jelentős pillanata. (Acsai Roland, Alföld, 2002/3.)

„A Balkáni babér a lírai tradíció alig felmérhető gazdagságú olvasztótégelye, amelyből teljesen eredeti, sosem látott esztétikai minőség keletkezik. Olyan poétika, amely felfedez, begyűjt és újrahasznosít: nem provokál, de hangsúlyosan elmozdít és radikalizál. Tolnai Ottó végtelenül szelíd költő – azt kellene megértenünk, hogy akkor miért futkos olvasása közben mégis az ember hátán a hideg. (Keresztury Tibor, Jelenkor, 2002/11.)

„ …a Tolnai-életmű nagy része kortárs irodalmunkba nyelvként nem épült be, mivel lévén egyszerre »határon túli« és neoavantgárd alapozottságú szövegvilág, az 1960-1980-as években recepciós bázisra nem talált. [...] A szövegek otthontalansága, a műfaji határok problematizálása [...] válasz lehet azokra az irodalomértelmezői elgondolásokra is, amelyek a kisebbségi irodalmak szerepét elsősorban a híd-funkcióban jelölik ki. A Veszprémi vers a kisebbségi költő sorsát az Eszékről a veszprémi állatkertbe menekített emigráns flamingók pusztulásával hozza összefüggésbe: »Veszprémben nem szaporodnak / legfeljebb teszi hozzá az ifjú állatkerti munkás / ha tükörtermet tudnánk biztosítani nekik / ha tükrökkel sokszorosítanánk őket... a kisebbségi költőknek is talán épp ez lenne a feladatuk / tükörteremmé lenni / tökörtermet alkotni / bálteremnagyságút a kisebbségnek / biztosítani a tömeg illúzióját a maradáshoz...« Tükörterem a híd helyébe, az összekötés helyett az önmagába zártság kilátástalanságának keserű iróniája.” (Menyhért Anna, Élet és Irodalom, 2001. június)

Tulájdonságok:

terjedelem: 178 oldal

borító: keménytáblás

ÜKH 2014
felhasználó név:
jelszó:
regisztráció
jelszóemlékeztető


Trafó
 
design: Sárközi Román